Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
aedificavit autem Saul altare Domini tuncque primum coepit aedificare altare Domini
And Saul built an altar to the LORD: the same was the first altar that he built to the LORD.
And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.
And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.
And Saul built an altar unto Jehovah: the same was the first altar that he built unto Jehovah.
And Saul built an altar to Jehovah: this was the first altar he built to Jehovah.
And Saul built an altar to the Lord and he then first began to build an altar to the Lord.
And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.
And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had built an altar to the LORD.
Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had built an altar to the LORD.
Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
Then Saul built an altar for the LORD; it was the first time he had built an altar for the LORD.
And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this.
Then Saul built an altar to the LORD; it was the first of the altars he built to the LORD.
And Saul built an altar to the LORD: the same was the first altar that he built to the LORD:
Saul built an altar to Yahweh. This was the first altar that he built to Yahweh.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!